おっかける

方言の話はたびたび書いているけれど、
先日謝るシーンでの話。

カップを落として破損してしまい、謝罪しようと、
『さっきはコーヒーカップ、おっかいてしまって、すみませんでした』
・・・?????
そのリアクションに更にきょとんとする私。
『他に何か私やりましたっけ?』

えっと、おっかくって何のこと?

『おっかくって、だから、さっき落として、割ってしまったから・・・あれ?』

だから、おっかくって言わないと思うんだけど何語?

絶望的に気づかなかった私。そっか方言だったのか。
考えてみると、芯が折れた、という折れる意味合いにもおっかけるは使う。
茶碗を割った、欠けてしまったという意味合いにもおっかけるは使う。
折れる+欠ける=おっかけるってこれも略語?

こうして文化的なギャップにもめげずに私は頑張る。(大げさ)